Judges 15:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så gikk Samson av sted og fanget tre hundre rever. Han fikk tak i fakler, bandt revene sammen etter halene, to og to, og festet en fakkel mellom hvert halepar.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han gjekk av og fanga tri hundrad revar, fann seg tyrespikar, snudde reverovarne i hop mot kvarandre, tvo og tvo, og feste ei spik millom kvart rovepar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gikk Samson avsted og fanget tre hundre rever, og han tok fakler, vendte hale mot hale og satte en fakkel mellem to og to av halene.
Norwegian 1938
Han gjekk av og fanga tri hundrad revar, fann seg faklar, batt revane i hop etter rovone, tvo og tvo, og feste ein fakkel millom kvart rovepar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så gikk han av sted og fanget tre hundre rever og fikk tak i fakler. Han bandt revene sammen etter halene, to og to, og festet en fakkel mellom hvert halepar.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så gjekk Samson av stad og fanga tre hundre revar. Han fann seg faklar, batt revane i hop etter halane, to og to, og feste ein fakkel mellom kvart halepar.
Norwegian BGO
Så gikk Samson av sted og fanget 300 rever. Så tok han fakler, bandt revene sammen hale mot hale, og satte en fakkel mellom hvert par med haler.
Norwegian N 78 BM
Så gikk han av sted og fanget tre hundre rever og fikk tak i fakler. Han bandt revene sammen etter halene, to og to, og festet en fakkel mellom hvert halepar.
Norwegian N 78 NN
Så gjekk han av og fanga tre hundre revar, fann seg faklar, batt revane i hop etter halane, to og to, og feste ein fakkel mellom kvart halepar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så gikk Samson av sted og fanget tre hundre rever og fikk tak i fakler. Han bandt revene sammen etter halene, to og to, og festet en fakkel mellom hvert halepar.