Judges 16:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Etter hvert som hun plaget ham dag ut og dag inn med maset sitt og aldri lot ham få fred, ble han så lei seg at han helst ville dø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Som ho no tagg og truga dag etter dag, og aldri let honom få fred, vart han so leid seg at han vilde mest døy,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da hun nu hver dag plaget ham med sine ord og trengte sterkt inn på ham, blev han så lei av sig at han næsten kunde dø,
Norwegian 1938
Som ho no tagg og truga dag etter dag og aldri let han få fred, vart han so leid seg at han vilde mest døy,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da hun nå hver dag maste og plaget ham med å tale slik, ble han så lei seg at han gjerne kunne dø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Som ho plaga han med maset sitt dag ut og dag inn og aldri lét han få fred, vart han så lei seg at han mest ville døy.
Norwegian BGO
Etter at hun hver dag hadde trengt seg på ham med ordene sine og lagt press på ham, helt til hans sjel ble mismodig like til døden, da skjedde det.
Norwegian N 78 BM
Da hun nå hver dag maste og plaget ham med å tale slik, ble han så lei seg at han gjerne kunne dø.
Norwegian N 78 NN
Som ho tagg og bad dag etter dag og ikkje lét han få fred, vart han så lei seg at han mest ville døy.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da hun nå hver dag plaget ham med ordene sine og trengte sterkt inn på ham, ble han så lei seg at han nesten kunne dø.