Judges 16:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa Samson til gutten som førte ham: «Still meg slik at jeg kan holde i søylene som huset hviler på, og støtte meg til dem.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde Samson til guten som leidde honom: «Slepp meg, og lat meg få halda i dei stolparne som huset kviler på, og stydja meg innåt deim!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Samson til den gutt som holdt ham ved hånden: Slipp mig, og la mig få ta i stolpene som huset hviler på, og støtte mig til dem!
Norwegian 1938
Då sa Samson til guten som leidde han: Slepp meg, og lat meg få halda i dei stolpane som huset kviler på, og stydja meg innåt dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa Samson til gutten som holdt ham i hånden: «Slipp meg! La meg holde i de søylene som huset hviler på, og støtte meg til dem.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa Samson til guten som leidde han: «Plasser meg slik at eg kan halda i dei søylene som huset kviler på, og stø meg til dei.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sa Samson til gutten som holdt ham i hånden: «La meg få stå for meg selv og få kjenne på søylene som dette tempelet til guden deres hviler på. Da kan jeg støtte meg til dem.» Tempelet var fullt av menn og kvinner, og alle lederne for filisterne var der. Omkring 3000 menn og kvinner var på taket og så på mens Samson underholdt dem. Da ropte Samson til Herren og sa: «Herre Gud, jeg ber Deg, husk på meg! Styrk meg, jeg ber Deg, bare denne ene gangen. Å Gud, la meg kunne hevne meg på filisterne med ett slag for at de tok de to øynene mine.»
Norwegian BGO
Da sa Samson til gutten som holdt ham i hånden: «La meg få stå for meg selv og få kjenne på søylene som huset hviler på, så jeg kan støtte meg til dem.»
Norwegian N 78 BM
Da sa Samson til gutten som holdt ham i hånden: «Slipp meg! La meg holde i de søylene som huset hviler på, og støtte meg til dem.»
Norwegian N 78 NN
Då sa Samson til guten som leidde han: «Slepp meg! Lat meg få halda i dei stolpane som huset kviler på, og stø meg til dei.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa Samson til den gutten som holdt ham i hånden: Slipp meg, la meg få ta i søylene som huset hviler på, og støtte meg til dem!