Judges 16:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Brødrene hans og hele familien til faren hans kom ned og hentet ham. De førte ham hjem og la ham i graven til faren, Manoah, mellom Sora og Esjtaol. Da hadde han vært dommer i Israel i tjue år.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men brørne hans og alt skyldfolket kom og tok honom, og førde honom heim, og sette honom ned i gravstaden åt Manoah, far hans, millom Sora og Estaol. Då hadde han styrt Israel i tjuge år.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men hans brødre og hele hans fars hus drog ned og tok ham og førte ham hjem og la ham i Manoahs, hans fars grav mellem Sora og Estaol. Han hadde da vært dommer i Israel i tyve år.
Norwegian 1938
Men brørne hans og alt skyldfolket kom ned og tok han og førde han heim og sette han ned i gravstaden åt Manoah, far hans, millom Sora og Estaol. Då hadde han styrt Israel i tjuge år.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hans brødre og alle slektningene kom ned og hentet ham. De førte ham hjem og la ham i graven til hans far, Manoah, mellom Sora og Esjta'ol. Da hadde han vært dommer i Israel i tjue år.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Brørne hans og heile familien til far hans kom ned og henta han. Dei førte han heim og la han i grava til Manoah, far hans, mellom Sora og Esjtaol. Då hadde han vore dommar i Israel i tjue år.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Brødrene og hele familien til faren hans kom ned og hentet den døde kroppen hans. De tok ham med seg tilbake og gravla ham mellom Sora og Esjtaol, i graven til faren hans, Manoah. Samson hadde da vært dommer i Israel i 20 år.
Norwegian BGO
Hans brødre og hele hans fars hus kom ned og hentet ham. De tok ham med seg tilbake og gravla ham mellom Sora og Esjtaol, i graven til hans far Manoah. Han hadde da vært dommer i Israel i 20 år.
Norwegian N 78 BM
Hans brødre og alle slektningene kom ned og hentet ham. De førte ham hjem og la ham i graven til hans far, Manoah, mellom Sora og Esjta’ol. Da hadde han vært dommer i Israel i tjue år.
Norwegian N 78 NN
Brørne hans og alt skyldfolket kom ned og henta han. Dei førte han heim og la han i grava åt Manoah, far hans, mellom Sora og Esjta’ol. Då hadde han vore domar i Israel i tjue år.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men brødrene hans og hele hans fars hus dro ned og tok ham og førte ham hjem og la ham i Manoahs, hans fars grav, mellom Sora og Esjtaol. Han hadde da vært dommer i Israel i tjue år.