Judges 17:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I Efraimfjellene bodde en mann som het Mika.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Mika heitte ein mann som budde i Efraimsheidi.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det var en mann fra Efra'imfjellene som hette Mika.
Norwegian 1938
Mika heitte ein mann som budde i Efra'imsfjelli.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I Efraims fjell-land bodde det en mann som hette Mika.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I Efraim-fjella budde det ein mann som heitte Mika.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
I Efraims fjelland bodde det en mann som het Mika. Han sa til moren sin: «De elleve kilo sølv som ble tatt fra deg, og som du til og med la en forbannelse over så jeg hørte det, er hos meg. Jeg tok det.» Og moren hans sa: «Vær du bare velsignet av Herren, min sønn!» Da han hadde gitt de elleve kiloene med sølv tilbake til moren sin, sa hun: «Dette sølvet gir jeg til Herren. Det har vært hos sønnen min, og jeg gir det til ham. Av det kan han lage et utskåret bilde og et støpt bilde. Hun sa til sønnen: «Derfor gir jeg det tilbake til deg.»
Norwegian BGO
Det var en mann fra Efraims fjelland, og navnet hans var Mika.
Norwegian N 78 BM
I Efraims fjell-land bodde det en mann som hette Mika.
Norwegian N 78 NN
Mika heitte ein mann som budde i Efraims-fjella.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det var en mann fra Efra’ims fjellland som hette Mika.