Judges 17:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han ga pengene til moren, som tok to hundre sjekel og ga dem til en gullsmed. Han laget et utskåret gudebilde og et støpt bilde, som siden sto i huset til Mika.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok ho tvo hundrad dalar av pengarne han kom att med, og gav deim til ein gullsmed, og han gjorde for deim eit gudsbilæte med eit støypt fotstykke til; det var sidan på garden hans Mika.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han gav da pengene tilbake til sin mor; og hans mor tok to hundre sekel sølv og gav det til en gullsmed, og for disse penger gjorde han et utskåret billede med et støpt fotstykke; det var siden i Mikas hus.
Norwegian 1938
So tok ho tvo hundrad sekel av pengane han kom att med, og gav dei til ein gullsmed, og han gjorde for dei eit utskore bilete med eit støypt fotstykke til; det var sidan på garden hans Mika.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da han hadde gitt pengene tilbake til moren, tok hun to hundre sekel og gav dem til en gullsmed. Han laget et utskåret gudebilde og et støpt bilde; de stod siden i huset til Mika.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han gav pengane til mora, som tok to hundre sjekel og gav dei til ein gullsmed. Han laga eit utskore gudebilete og eit støypt bilete; dei stod sidan i huset til Mika.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da han hadde gitt sølvet tilbake til moren sin, tok hun ett kilo av sølvet og ga det til gullsmeden. Han lagde det til et utskåret bilde og et støpt bilde. Mika fikk ha dem i huset sitt. Mika hadde et gudshus for avguder. Han lagde presteklær og husguder. Han innviet en sønn til å bli avgudsprest.
Norwegian BGO
Da han hadde gitt sølvet tilbake til sin mor, tok hans mor 200 sjekel av sølvet og ga dem til gullsmeden, og han lagde det til et utskåret bilde og et støpt bilde. De ble i Mikas hus.
Norwegian N 78 BM
Da han hadde gitt pengene tilbake til moren, tok hun to hundre sekel og gav dem til en gullsmed. Han laget et utskåret gudebilde og et støpt bilde; de stod siden i huset til Mika.
Norwegian N 78 NN
Så tok ho to hundre sekel av dei pengane som han kom med, og gav dei til ein gullsmed. Han laga eit utskore gudebilete og eit støypt bilete; dei stod sidan i huset til Mika.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da han hadde gitt pengene tilbake til moren, tok hun to hundre sekel sølv og ga dem til en gullsmed. Han laget et utskåret gudebilde og et støpt bilde. Det var siden i huset til Mika.