Judges 17:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I de dager var det ingen konge i Israel. Hver mann gjorde som han selv fant for godt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I dei dagar var det ingen konge i Israel; kvar mann gjorde som han hadde hug til.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I de dager var det ingen konge i Israel; hver mann gjorde hvad rett var i hans øine.
Norwegian 1938
I dei dagar var det ingen konge i Israel; kvar mann gjorde som han hadde hug til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tiden var det ingen konge i Israel. Hver mann gjorde som han selv fant for godt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I dei dagane var det ingen konge i Israel. Kvar gjorde som han sjølv fann for godt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
På denne tiden var det ingen konge i Israel. Det var lovløshet, og enhver gjorde slik de selv syntes var rett. Det var en ung mann fra Betlehem i Juda som tilhørte Judas slekt. Han var en levitt, og han bodde der som utlending. Han hadde forlatt Betlehem i Juda for å bosette seg der han kunne finne et sted. På reisen sin kom han til Efraims fjelland og til Mikas hus.
Norwegian BGO
I de dager var det ingen konge i Israel. Enhver gjorde det som var rett i egne øyne.
Norwegian N 78 BM
På den tiden var det ingen konge i Israel. Hver mann gjorde som han selv fant for godt.
Norwegian N 78 NN
I dei dagar var det ingen konge i Israel. Kvar gjorde som han sjølv fann for godt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
I de dager var det ingen konge i Israel, hver mann gjorde det som var rett i hans øyne.