Judges 18:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da ble presten glad. Han tok efoden, terafene og det utskårne gudebildet og sluttet seg til krigerflokken.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dette lika presten vel. Han tok gullkåpa og husgudarne og gudsbilætet, og gav seg med flokken.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da blev presten vel til mote; han tok livkjortelen og husgudene og det utskårne billede og gav sig i lag med folkene.
Norwegian 1938
Dette lika presten vel. Han tok messehakelen og husgudane og det utskorne biletet og gav seg med flokken.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da ble presten glad. Han tok efoden, husgudene og det utskårne gudebildet og gav seg i lag med flokken.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då vart presten glad. Han tok efoden, terafane og det utskorne gudebiletet og gav seg i lag med flokken.
Norwegian BGO
Da ble presten glad i sitt hjerte. Han tok livkjortelen, husgudene og det utskårne bildet, og fant plassen sin blant folket.
Norwegian N 78 BM
Da ble presten glad. Han tok efoden, husgudene og det utskårne gudebildet og gav seg i lag med flokken.
Norwegian N 78 NN
Dette tykte presten vel om. Han tok efoden, husgudane og det utskorne gudebiletet og gav seg i lag med flokken.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da ble presten vel til mote. Han tok efoden og husgudene og det utskårne bildet og ga seg i lag med folkene.