Judges 19:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men medhustruen var utro mot ham og reiste fra ham til sin fars hus i Betlehem i Juda. Der ble hun i fire måneder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men kona var utru mot honom, og for ifrå honom og heim til far sin, til Betlehem i Juda. Der var ho eit bil, fire månader på lag;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men hans medhustru var utro mot ham og reiste fra ham og hjem til sin fars hus i Betlehem i Juda. Der blev hun en tid, en fire måneder.
Norwegian 1938
Men kona var utru mot han og for ifrå han og heim til far sin, til Betlehem i Juda. Der var ho eit bel, fire månader på lag;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men hun var utro mot ham. Hun gikk fra ham og drog hjem til sin far i Betlehem i Juda. Da hun hadde vært der en fire måneders tid,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men kona var utru mot han og drog ifrå han og heim til far sin, til Betlehem i Juda. Då ho hadde vore der i om lag fire månader,
Norwegian BGO
Men hans medhustru var utro mot ham, og hun dro fra ham til sin fars hus i Betlehem i Juda, og der var hun i lang tid, hele fire måneder.
Norwegian N 78 BM
Men hun var utro mot ham. Hun gikk fra ham og drog hjem til sin far i Betlehem i Juda. Da hun hadde vært der en fire måneders tid,
Norwegian N 78 NN
Men kona var utru mot han og fór ifrå han og heim til far sin, til Betlehem i Juda. Då ho hadde vore der i om lag fire månader,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men hans medhustru var utro mot ham og reiste fra ham hjem til sin fars hus i Betlehem i Juda. Der ble hun en tid, omkring fire måneder.