Judges 2:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor vil jeg ikke lenger drive ut for dem et eneste av de folkeslagene som Josva lot bli igjen da han døde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so vil ikkje eg heller hjelpa deim meir, og ikkje driva ut noko av dei folki som Josva let vera att då han døydde;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så vil jeg heller ikke mere drive bort for dem noget av de folk som Josva lot tilbake da han døde.
Norwegian 1938
so vil ikkje eg heller hjelpa dei meir og ikkje driva ut noko av dei folki som Josva let vera att då han døydde.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
så vil jeg heller ikke lenger drive ut for dem noen av de folkene som Josva lot bli igjen da han døde.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor vil eg ikkje halda fram med å driva ut for dei eit einaste av dei folkeslaga som Josva lét vera att då han døydde.
Norwegian BGO
skal heller ikke Jeg lenger drive noen bort fra deres ansikt, av de folkeslagene som Josva lot være igjen da han døde.
Norwegian N 78 BM
så vil jeg heller ikke lenger drive ut for dem noen av de folkene som Josva lot bli igjen da han døde.
Norwegian N 78 NN
så vil heller ikkje eg hjelpa dei og driva ut noko av dei folka som Josva lét vera att då han døydde.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så vil jeg heller ikke lenger drive bort for dem noen av de folk som Josva lot bli igjen da han døde.