Judges 20:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Overgi nå de gudløse mennene i Gibea til oss, så vi kan drepe dem og utrydde det onde fra Israel.» Men benjaminittene ville ikke høre på brødrene sine, israelittene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Send ut til oss dei ukjurorne i Gibea, so me kann slå deim i hel og rydja det vonde ut or Israel!» Men Benjamins-sønerne vilde ikkje høyra på Israels-sønerne, brørne sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Utlever nu de ugudelige menn i Gibea, så vi kan slå dem ihjel og rydde ut det onde av Israel! Men Benjamin vilde ikke høre på sine brødres, Israels barns ord.
Norwegian 1938
Send ut til oss dei gudlause mennene i Gibea, so me kann slå dei i hel og rydja det vonde ut or Israel! Men Benjamins-borni vilde ikkje høyra på Israels-borni, brørne sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Overgi nå til oss de ugudelige mennene i Gibea så vi kan drepe dem og utrydde det onde av Israel.» Men folket i Benjamin ville ikke høre på sine frender israelittene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Send ut til oss dei gudlause mennene i Gibea, så vi kan drepa dei og rydda det vonde ut av Israel.» Men benjaminittane ville ikkje høyra på brørne sine, israelittane.
Norwegian BGO
Nå skal dere utlevere mennene, de onde mennene som er i Gibea, så vi kan drepe dem og få renset det onde bort fra Israel.» Men Benjamin ville ikke høre på sine brødres røst, Israels barn.
Norwegian N 78 BM
Overgi nå til oss de ugudelige mennene i Gibea så vi kan drepe dem og utrydde det onde av Israel.» Men folket i Benjamin ville ikke høre på sine frender israelittene.
Norwegian N 78 NN
Send ut til oss dei gudlause mennene i Gibea, så vi kan slå dei i hel og rydja det vonde ut or Israel.» Men folket i Benjamin ville ikkje høyra på frendane sine, israelittane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Overgi nå til oss disse fordervede mennene i Gibea, så vi kan slå dem i hjel og utrydde det onde av Israel! Men Benjamin ville ikke høre på brødrene sine, Israels barn.