Judges 20:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så rykket Israels menn fram til kamp mot Benjamin. Israels menn stilte seg opp til kamp mot dem ved Gibea.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gjekk dei fram til strid mot Benjamin, og fylkte heren sin imot deim burtåt Gibea.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Israels menn gikk frem til strid mot Benjamin, og Israels menn stilte sig i fylking mot dem bortimot Gibea.
Norwegian 1938
So gjekk dei fram til strid mot Benjamin og fylkte heren sin imot dei burtåt Gibea.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så rykket de fram til kamp mot Benjamin og gikk mot Gibea, fylket til strid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så drog Israelsmennene fram til kamp mot Benjamin. Dei gjekk mot Gibea, fylka til strid.
Norwegian BGO
Israels menn dro ut for å stride mot Benjamin, og Israels menn sluttet rekkene for å stride mot dem ved Gibea.
Norwegian N 78 BM
Så rykket de fram til kamp mot Benjamin og gikk mot Gibea, fylket til strid.
Norwegian N 78 NN
Så drog dei fram til strid mot Benjamin; dei gjekk mot Gibea, fylka til strid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Israels menn gikk fram til kamp mot Benjamin, og Israels menn stilte seg i fylking mot dem bort imot Gibea.