Judges 20:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så kom ti tusen utvalgte menn fra hele Israel rett imot Gibea, og det ble en hard strid. Men Benjamin-mennene forsto ikke at ulykken nærmet seg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ti tusund utbladde stridsmenner av heile Israel gjekk beint mot Gibea. Då vart det ein hard strid; men Benjamins-sønerne visste ikkje at ulukka var tett innpå deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og ti tusen utvalgte menn av hele Israel kom like foran Gibea, og striden blev hård; men Benjamins barn visste ikke at ulykken var like innpå dem.
Norwegian 1938
Og ti tusund utvalde stridsmenner av heile Israel gjekk beint mot Gibea. Då vart det ein hard strid; men Benjamins-borni visste ikkje at ulukka var tett innpå dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ti tusen mann som var utvalgt av hele Israel, kom rett imot Gibea. Det ble en hard strid, og Benjamins-mennene visste ikke at ulykken var så nær innpå dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og ti tusen utvalde stridsmenn av heile Israel gjekk beint mot Gibea. Det vart ein hard strid. Men Benjamin-mennene visste ikkje at ulukka var så tett innpå dei.
Norwegian BGO
Ti tusen utvalgte menn fra hele Israel kom rett imot Gibea, og det ble en voldsom strid. Men Benjamins barn visste ikke at en ulykke var over dem.
Norwegian N 78 BM
Ti tusen mann som var utvalgt av hele Israel, kom rett imot Gibea. Det ble en hard strid, og Benjamins-mennene visste ikke at ulykken var så nær innpå dem.
Norwegian N 78 NN
Og ti tusen utvalde stridsmenn av heile Israel gjekk beint mot Gibea. Det vart ein hard strid; men Benjamins-mennene visste ikkje at ulukka var så tett innpå dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ti tusen utvalgte menn av hele Israel kom like foran Gibea, og striden ble hard. Men Benjamins barn visste ikke at ulykken var like innpå dem.