Judges 20:41 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I det samme kom israelittene tilbake. Da ble benjaminittene grepet av redsel, for de så at ulykken nærmet seg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I det same snudde Israels-mennerne um. Då vart Benjamins-mennerne forfærde; for dei såg at ulukka hadde nått deim.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Israels menn vendte sig om, blev Benjamins menn forferdet, for de så at ulykken var like inn på dem.
Norwegian 1938
I det same snudde Israels-mennene um. Då vart Benjamins-mennene forfærde; for dei såg at ulukka var tett innpå dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med det samme vendte israelittene om. Da ble Benjamins menn grepet av redsel; for de så at ulykken var nær innpå dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I det same kom israelittane att. Då vart benjaminittane gripne av redsle, for dei såg at ulukka var tett innpå dei.
Norwegian BGO
Da Israels menn snudde om, ble mennene fra Benjamin slått av skrekk. For de så at en ulykke hadde rammet dem.
Norwegian N 78 BM
Med det samme vendte israelittene om. Da ble Benjamins menn grepet av redsel; for de så at ulykken var nær innpå dem.
Norwegian N 78 NN
I det same vende israelittane om. Då vart Benjamins-mennene forfærde; for dei såg at ulukka var tett innpå dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da nå Israels menn vendte seg om, ble Benjamins menn forferdet, for de så at ulykken var like innpå dem.