Judges 20:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For å slippe unna israelittene snudde de og tok veien mot ørkenen, men striden fulgte i hælene på dem. Snart var de som kom fra byene, midt iblant dem og gjorde ende på dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei vende seg og tok vegen til øydemarki for å koma undan Israels-mennerne; men striden fylgde deim fot og fet, og jamvel midt i byarne vart dei nedhogne, dei som åtte heime der.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og de vendte sig og flyktet for Israels menn og tok veien til ørkenen; men striden fulgte dem i hælene, og dem som var fra byene, dem felte de midt iblandt dem.
Norwegian 1938
Dei vende seg og tok vegen til øydemarki for å koma undan Israels-mennene; men striden fylgde dei fot og fet, og jamvel midt i byane vart dei nedhogne, dei som åtte heime der.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For å slippe unna israelittene snudde de og tok veien mot ødemarken. Men striden fulgte i hælene på dem, og snart var de som kom fra byene, midt iblant dem og gjorde ende på dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For å sleppa unna israelittane snudde dei og tok vegen mot ørkenen, men striden følgde dei i hælane. Snart var dei som kom frå byane, midt imellom dei og gjorde ende på dei.
Norwegian BGO
Derfor snudde de rett foran Israels menn og tok veien mot ødemarken. Men striden nådde dem igjen, og midt iblant dem ble alle som kom ut fra byene, ødelagt av dem.
Norwegian N 78 BM
For å slippe unna israelittene snudde de og tok veien mot ødemarken. Men striden fulgte i hælene på dem, og snart var de som kom fra byene, midt iblant dem og gjorde ende på dem.
Norwegian N 78 NN
For å sleppa unna israelittane snudde dei og tok vegen mot øydemarka. Men striden fylgde dei i hælane, og snart var dei som kom frå byane, midt imellom dei og gjorde ende på dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De snudde og flyktet for Israels menn og tok veien til ørkenen. Men striden fulgte dem i hælene, og de som kom ut fra byene, kom midt iblant dem og slo dem ned.