Judges 20:48 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men israelittene vendte tilbake til benjaminittene og hogg ned hele byen med sverd, både fe og alt som fantes. Også alle de andre byene satte de ild på.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Israels-mennerne for attende til Benjaminslandet, og øydde det med odd og egg; både byarne med sine folk, og bufeet, og alt det dei fann, og alle byarne som fanst der, sette dei eld på.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Israels menn vendte tilbake til Benjamins barn og slo dem med sverdets egg, både byen med sine folk og feet og alt hvad der fantes; og alle byene som fantes der, satte de ild på.
Norwegian 1938
Men Israels-mennene for attende til Benjaminslandet og øydde det med odd og egg; både byen med sine folk og bufeet og alt det dei fann, og alle byane som fanst der, sette dei eld på.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men israelittene vendte tilbake til Benjamin og hogg ned med sverd både folket i byen og fe, alt de kom over. Og alle byene som fantes der, satte de ild på.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men israelittane drog tilbake til Benjamin og øydde byen med odd og egg; alt dei kom over, hogg dei ned, både folket og feet. Og alle byane i landet sette dei eld på.
Norwegian BGO
Israels menn vendte tilbake mot Benjamins barn og slo dem ned med sverdets egg, fra hver by, både mennesker og dyr, alle som ble funnet. De satte fyr på alle byene de kom over.
Norwegian N 78 BM
Men israelittene vendte tilbake til Benjamin og hogg ned med sverd både folket i byen og fe, alt de kom over. Og alle byene som fantes der, satte de ild på.
Norwegian N 78 NN
Men israelittane fór attende til Benjamin og øydde byen med odd og egg; alt dei kom over, hogg dei ned, både folket og feet. Og alle byane i landet sette dei eld på.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Israels menn vendte tilbake til Benjamins barn og slo dem med sverdets egg, både byen med sine folk og feet og alt som fantes der, og alle byene satte de ild på.