Judges 21:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Forsamlingen sendte da tolv tusen krigere dit og befalte dem: «Dra av sted og hugg ned innbyggerne i Jabesj i Gilead med sverd, også kvinner og barn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So sende lyden tolv tusund stridsmenner dit, og sagde til deim: «Far av stad og hogg ned Jabes-buarne i Gilead med konor og born!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sendte menigheten tolv tusen mann av krigsfolket dit og bød dem: Dra avsted og slå innbyggerne i Jabes i Gilead med sverdets egg, også kvinner og barn!
Norwegian 1938
So sende lyden tolv tusund stridsmenner dit og sa til dei: Far av stad og hogg ned Jabes-buane i Gilead - kvinnor og born og!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Forsamlingen sendte da tolv tusen stridsmenn dit og sa til dem: «Dra av sted og hogg ned dem som bor i Jabesj i Gilead, også kvinner og barn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Forsamlinga sende då tolv tusen krigarar dit og sa til dei: «Far av stad og hogg ned Jabesj-buane i Gilead med sverd, kvinner og born òg.
Norwegian BGO
Så sendte menigheten 12 000 av krigerne sine ut dit. De befalte dem og sa: «Gå av sted! Og dem som bor i Jabesj i Gilead, skal dere slå med sverdets egg, også kvinnene og barna.
Norwegian N 78 BM
Forsamlingen sendte da tolv tusen stridsmenn dit og sa til dem: «Dra av sted og hogg ned dem som bor i Jabesj i Gilead, også kvinner og barn.
Norwegian N 78 NN
Israels-lyden sende då tolv tusen stridsmenn dit og sa til dei: «Far av stad og hogg ned Jabesj-buane i Gilead, kvinner og born òg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sendte forsamlingen tolv tusen mann av krigsfolket dit og bød dem: Dra av sted og slå innbyggerne i Jabes i Gilead med sverdets egg, også kvinner og barn!