Judges 3:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og landet hadde fred i førti år. Så døde Otniel, sønn av Kenas.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og sidan hadde landet fred i fyrti år. So døydde Otniel, son åt Kenaz.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og landet hadde ro i firti år; da døde Otniel, Kenas' sønn.
Norwegian 1938
og sidan hadde landet fred i fyrti år. So døydde Otniel, son åt Kenas.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden hadde landet fred i førti år. Så døde Otniel, sønn av Kenas.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og landet hadde fred i førti år. Så døydde Otniel, son til Kenas.
Norwegian BGO
Så hadde landet ro i 40 år. Deretter døde Otniel, Kenas’ sønn.
Norwegian N 78 BM
Siden hadde landet fred i førti år. Så døde Otniel, sønn av Kenas.
Norwegian N 78 NN
Sidan hadde landet fred i førti år. Så døydde Otniel, son til Kenas.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og landet hadde ro i førti år. Så døde Otniel, Kenas’ sønn.