Judges 3:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Ehud hadde overbrakt gaven, sendte han av gårde folkene som hadde båret den.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Ehud hadde greidt frå seg gåvorne, let han folki som hadde bore deim fara heim att;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da han hadde gitt gaven fra sig, lot han folkene som hadde båret gaven, dra hjem.
Norwegian 1938
Då Ehud hadde greidt frå seg gåvene, let han folki som hadde bore dei, fara heim att;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Ehud var ferdig med å levere gavene, lot han folkene som hadde båret dem, dra hjem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Ehud hadde bore gåva fram, sende han bort dei som hadde bore gåva.
Norwegian BGO
Da Ehud hadde fullført oppdraget med å bære fram gaven, sendte han bort folkene som hadde båret gaven.
Norwegian N 78 BM
Da Ehud var ferdig med å levere gavene, lot han folkene som hadde båret dem, dra hjem.
Norwegian N 78 NN
Då Ehud hadde gjeve frå seg gåvene, lét han folka som hadde bore dei, fara heim.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Ehud hadde gitt gaven fra seg, lot han folkene som hadde båret gaven, dra hjem.