Judges 3:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Selv snudde han ved Pesilim, som er ved Gilgal, dro tilbake og sa: «Jeg har et hemmelig budskap til deg, konge.» Da sa kongen: «Stille!» Så gikk de ut, alle som sto til tjeneste for ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men sjølv snudde han um ved gudebilæti som stod innmed Gilgal, og for attende og sagde: «Eg hev eit løyndarbod til deg, konge!» «Hyss,» sagde kongen: Då gjekk dei ut alle deim som stod kringom honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men selv vendte han tilbake fra stenbruddene ved Gilgal og lot si: Jeg har et hemmelig ord til dig, konge! Da sa kongen: Hysj! Så gikk de ut alle de som stod om ham.
Norwegian 1938
men sjølv snudde han um ved steinbroti attmed Gilgal, og for attende og sa: Eg hev eit løyndarbod til deg, konge! Då sa kongen: Hysj! So gjekk dei ut alle dei som stod kringom han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Selv snudde han ved billedstøttene nær Gilgal, drog tilbake og sa: «Jeg har et hemmelig budskap til deg, konge.» «Hysj!» sa kongen, og så gikk de ut, alle som stod omkring ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjølv snudde han ved Pesilim, som er ved Gilgal, drog tilbake og sa: «Eg har ein hemmeleg bodskap til deg, konge.» Då sa kongen: «Stille!» Så gjekk dei ut, alle som stod til teneste for han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kong Eglon var en meget fet mann. Ehud sa: «Jeg har noe jeg vil si deg, konge.» Kongen hysjet på de andre som var til stede, og tjenerne hans ble sendt bort. Ehud var da alene sammen med kongen i det kjølige kammeret hans. Ehud sa videre: «Jeg har et ord fra Gud til deg.» Så reiste han seg opp fra stolen. Med venstre hånd tok da Ehud sverdet fra sin høyre side og stakk det i magen på kongen. Til og med håndtaket gikk inn i kongens mage, og fettet lukket seg rundt hele sverdet. Ehud dro ikke sverdet ut av magen hans, men innvollene hans kom ut.
Norwegian BGO
Men selv vendte han tilbake fra steinbildene i Gilgal og sa: «Jeg har et hemmelig ord til deg, konge.» Han sa: «Hysj!» Og alle som tjente ham, gikk ut fra ham.
Norwegian N 78 BM
Selv snudde han ved billedstøttene nær Gilgal, drog tilbake og sa: «Jeg har et hemmelig budskap til deg, konge.» «Hysj!» sa kongen, og så gikk de ut, alle som stod omkring ham.
Norwegian N 78 NN
Men sjølv snudde han ved biletstøttene attmed Gilgal, fór attende og sa: «Eg har eit løyndarbod til deg, konge.» «Hysj!» sa kongen. Så gjekk dei ut, alle som stod kringom han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men selv snudde han ved avgudene ved Gilgal og lot si: Jeg har et hemmelig ord til deg, konge! Da sa kongen: Hysj! Så gikk de ut alle de som sto hos ham.