Judges 3:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De tok døtrene deres til koner og ga selv sine døtre til sønnene deres, og de dyrket deres guder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
dei tok døtterne deira til konor og gav døtterne sine til sønerne deira, og dyrka gudarne deira.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
tok de deres døtre til hustruer og gav sine døtre til deres sønner og dyrket deres guder.
Norwegian 1938
dei tok døtterne deira til konor og gav døtterne sine til sønene deira og dyrka gudane deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De tok døtrene deres til ekte og gav sine døtre til sønnene deres, og så dyrket de deres guder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei tok døtrene deira til koner og gav sjølve døtrene sine til sønene deira, og dei dyrka gudane deira.
Norwegian BGO
De tok deres døtre til koner, og de ga sine døtre til deres sønner. Og de dyrket deres guder.
Norwegian N 78 BM
De tok døtrene deres til ekte og gav sine døtre til sønnene deres, og så dyrket de deres guder.
Norwegian N 78 NN
Dei tok døtrene deira til koner og gav døtrene sine til sønene deira og dyrka gudane deira.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
tok de døtrene deres til koner og ga sine døtre til deres sønner og dyrket deres guder.