Judges 4:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I det samme kom Barak, som forfulgte Sisera. Jael gikk ut og møtte ham. Hun sa: «Kom, så skal jeg vise deg mannen du leter etter!» Han fulgte henne inn, og se, der lå Sisera død med teltpluggen gjennom tinningen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I same bilet kom Barak og søkte etter Sisera. Då gjekk Jael ut imot honom og sagde: «Kom, so skal eg syna deg den mannen du leitar etter!» So gjekk han inn til henne, og då fekk han sjå at Sisera låg livlaus på jordi, med naglen gjenom tunnvangen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Barak forfulgte Sisera, gikk Jael ut imot ham og sa til ham: Kom, så skal jeg vise dig den mann du søker efter. Og han gikk inn til henne, og se, der lå Sisera død med pluggen gjennem tinningen.
Norwegian 1938
I same belet kom Barak og søkte etter Sisera. Då gjekk Jael ut imot han og sa: Kom, so skal eg syna deg den mannen du leitar etter! So gjekk han inn til henne, og då fekk han sjå at Sisera låg livlaus på jordi med naglen gjenom tunnvangen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I det samme kom Barak som forfulgte Sisera. Jael gikk ut imot ham og sa: «Kom, så skal jeg vise deg den mannen du leter etter.» Han gikk med henne inn, og da fikk han se Sisera ligge der livløs med teltpluggen gjennom tinningen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I det same kom Barak, som forfølgde Sisera. Jael gjekk ut og møtte han. Ho sa: «Kom, så skal eg visa deg mannen du leitar etter!» Han gjekk med henne inn, og sjå, der låg Sisera død med teltpluggen gjennom tinningen.
Norwegian BGO
Og se, mens Barak jagde etter Sisera, kom Jael ut for å møte ham. Hun sa til ham: «Kom, jeg skal vise deg mannen du leter etter.» Da han gikk inn i teltet hennes, lå Sisera død der, med teltpluggen gjennom tinningen.
Norwegian N 78 BM
I det samme kom Barak som forfulgte Sisera. Jael gikk ut imot ham og sa: «Kom, så skal jeg vise deg den mannen du leter etter.» Han gikk med henne inn, og da fikk han se Sisera ligge der livløs med teltpluggen gjennom tinningen.
Norwegian N 78 NN
I same belet kom Barak, som forfylgde Sisera. Jael gjekk ut imot han og sa: «Kom, så skal eg syna deg den mannen du leitar etter.» Han gjekk med henne inn, og då fekk han sjå Sisera liggja der livlaus med teltpluggen gjennom tinningen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da nå Barak forfulgte Sisera, gikk Jael ut til ham og sa til ham: Kom, så skal jeg vise deg den mannen du leter etter! - Han gikk inn til henne, og se, der lå Sisera død med pluggen gjennom tinningen.