Judges 5:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvorfor satt du mellom kløvkurvene og lyttet til fløytetoner fra gjeterne? Blant Rubens avdelinger rådslo de lenge.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvi vart du sitjande i ro på kvii di og lydde på med hjuringarn’ i fløyta let? - Ved Rubensbekkjerne dei la i tankarn’ lenge råd.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorfor blev du sittende mellem fehegnene og hørte på hyrdefløitene? Ved Rubens bekker holdtes store rådslagninger.
Norwegian 1938
Kvi vart du sitjande i ro millom kviene, og høyrde hjuringfløytor let? Ved Rubensbekkene heldt dei store rådleggjingar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvorfor satt du mellom kløvkurvene og lyttet til gjeternes fløytetoner? Ved bekkene i Ruben rådslo de lenge.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvifor sat du mellom kløvkorgene og lytta til fløytetonar frå gjetarane? I Rubens avdelingar rådslo dei lenge.
Norwegian BGO
Hvorfor ble du sittende blant saueinnhegningene for å høre fløytelyden for småfeet? Rubens hæravdelinger har av hjertet store rådslagninger.
Norwegian N 78 BM
Hvorfor satt du mellom ¬kløvkurvene og lyttet til gjeternes ¬fløytetoner? Ved bekkene i Ruben rådslo de ¬lenge.
Norwegian N 78 NN
Kvi vart du sitjande ¬mellom kløvkorgene, lydande på hjuring-fløyter? Attmed bekkene i Ruben heldt dei lange rådleggingar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvorfor ble du sittende mellom fehegnene og hørte på hyrdefløytene? Ved Rubens bekker ble det holdt store rådslagninger!