Judges 5:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«De deler nok byttet de har tatt! En jente eller to til hver mann, bytte av fargerikt tøy til Sisera, bytte av fargerikt tøy, et håndbrodert klede eller to om halsen på den som tok byttet.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Visst finn dei herfang, og skifter: Ei møy, tvo møyar til manns, farga klæde åt Sisera, farga klæde og krota; ein farga kjol, tvo krota tjeld for kvar ei herteki kvinna.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Til visse finner de hærfang og skifter: En kvinne, to kvinner til manns, hærfang av farvede klær for Sisera, hærfang av farvede klær, utsydde klær, én farvet klædning, to utsydde halsduker for hver av de hærtatte kvinner!
Norwegian 1938
Visst finn dei herfang og skifter: Ei kvinna, tvo kvinnor til manns, farga klæde åt Sisera, farga og krota klæde, ein farga kjole, tvo krota halsdukar for kvar ei herteki kvinna!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«De finner nok bytte som de skal dele: en jente eller to til manns, bytte av fargerikt tøy til Sisera, bytte av fargerikt tøy, et broket klede eller to, som jeg kan ha om halsen.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Dei deler nok rovet dei har teke! Ei jente eller to til kvar mann, rov av fargerikt tøy til Sisera, rov av fargerikt tøy, eit handbrodert klede eller to om halsen på den som røva.»
Norwegian BGO
«Finner de ikke byttet og deler det? Til hver mann en kvinne eller to, til Sisera et krigsbytte av fargede plagg, et bytte av plagg som er brodert og farget, to stykker av farget broderi som plyndreren kan ha om halsen?»
Norwegian N 78 BM
«De finner nok bytte som de ¬skal dele: en jente eller to til manns, bytte av fargerikt tøy til Sisera, bytte av fargerikt tøy, et broket klede eller to, som jeg kan ha om halsen.»
Norwegian N 78 NN
«Visst finn dei hærfang å skifta: Ei jente eller to til manns, hærfang av fargerikt ty ¬til Sisera, hærfang av fargerikt ty, eit klede eller to ¬med gilde fargar, til å ha om halsen.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For visst finner de hærfang og skifter: En kvinne, to kvinner til manns! Hærfang av fargede klær for Sisera! Hærfang av fargede klær, brokete klær! En farget kledning, to brokete halsduker for hver som har tatt bytte!