Judges 5:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mitt hjerte slår for Israels herskere, for folket som villig møtte fram. Lovpris HERREN!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hjå hovdingarn’ i Israel er hugen min, hjå Herren som friviljug møtte fram til strid! Lov Herren, Israel!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mitt hjerte slår for Israels høvdinger og for dem som villig møtte frem blandt folket. Pris Herren!
Norwegian 1938
Min hug er hjå hovdingane i Israel og hjå dei av folket som viljugt møtte fram. Prisa Herren!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mitt hjerte slår for Israels høvdinger, for folket som villig møtte fram. Lovsyng Herren!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hjartet mitt slår for Israels herskarar, for folket som villig møtte fram. Lovpris HERREN!
Norwegian BGO
Mitt hjerte slår for Israels høvdinger som ga seg selv som offer sammen med folket. Lov Herren!
Norwegian N 78 BM
Mitt hjerte slår for Israels ¬høvdinger, for folket som villig møtte ¬fram. Lovsyng Herren!
Norwegian N 78 NN
Mitt hjarta bankar ¬for Israels hovdingar, for folket som viljug møtte fram. Lova Herren!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mitt hjerte slår for Israels høvdinger og for de frivillige som møtte fram blant folket. Pris Herren!