Judges 6:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da forsto Gideon at det var HERRENS engel. Gideon ropte: «Ve meg, min Gud og HERRE! Jeg har sett HERRENS engel ansikt til ansikt!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Gideon såg at det var Herrens engel, ropa han: «Å Herre min Gud! Korleis skal det ganga meg, som hev set Herrens engel andlit til andlit!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da så Gideon at det var Herrens engel, og han sa: Ve mig, Herre, Herre, jeg som har sett Herrens engel åsyn til åsyn!
Norwegian 1938
Då Gideon såg at det var Herrens engel, ropa han: Å Herre, Herre! Korleis skal det ganga meg som hev set Herrens engel andlet til andlet!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Gideon skjønte at det var Herrens engel han hadde sett, sa han: «Å, Herre Gud, jeg har sett Herrens engel ansikt til ansikt!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då skjøna Gideon at det var HERRENS engel. Gideon ropa: «Ve meg, min Gud og HERRE! Eg har sett HERRENS engel andlet til andlet!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gideon forsto at han virkelig hadde vært der med en Engel som Herren hadde sendt til ham. Derfor sa Gideon: «Å, Herre Gud! Tenk at jeg har sett en Herrens Engel ansikt til ansikt.» Da sa Herren til ham: «Fred være med deg. Vær ikke redd, for du skal ikke dø.» Så bygde Gideon et alter for Herren, som han kalte «Herren er fred». Det står der helt til denne dag i abieserittenes Ofra.
Norwegian BGO
Gideon innså at Han var Herrens Engel. Derfor sa Gideon: «Å, Herre Herre! For jeg har sett Herrens Engel ansikt til ansikt.»
Norwegian N 78 BM
Da Gideon skjønte at det var Herrens engel han hadde sett, sa han: «Å, Herre Gud, jeg har sett Herrens engel ansikt til ansikt!»
Norwegian N 78 NN
Då Gideon skjøna at det var Herrens engel han hadde sett, ropa han: «Å, Herre Gud, eg har sett Herrens engel åsyn til åsyn!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Gideon så at det var Herrens engel, sa han: Ve meg, Herre Herre! For jeg har sett Herrens engel ansikt til ansikt.