Judges 6:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så bygde Gideon et alter for HERREN der og kalte det «HERREN er fred». Den dag i dag står det i Ofra, som tilhører Abieser-slekten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då bygde Gideon der eit altar for Herren, og kalla det: «Herren er mi trygd.» Det altaret stend endå i dag i Ofra, bygdi åt Abiezer-ætti.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da bygget Gideon der et alter for Herren og kalte det: Herren er fred. Det står ennu den dag idag i Abieser-ættens Ofra.
Norwegian 1938
Då bygde Gideon der eit altar for Herren og kalla det: Herren er fred. Det altaret stend endå i dag i Ofra, bygdi åt Abieser-ætti.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gideon bygde der et alter for Herren og kalte det «Herren er fred». Det alteret står den dag i dag i Ofra, som tilhører Abieser-ætten.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så bygde Gideon eit altar for HERREN der og kalla det «HERREN er fred». Den dag i dag står det i Ofra, som høyrer til Abieser-slekta.
Norwegian BGO
Så bygde Gideon et alter for Herren der, og han kalte det «Herren er fred». Helt til denne dag står det der i abieserittenes Ofra.
Norwegian N 78 BM
Gideon bygde der et alter for Herren og kalte det «Herren er fred». Det alteret står den dag i dag i Ofra, som tilhører Abieser-ætten.
Norwegian N 78 NN
Så bygde Gideon eit altar for Herren der og kalla det «Herren er fred». Den dag i dag står det altaret i Ofra, som høyrer Abieser-ætta til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da bygde Gideon et alter for Herren der og kalte det: Herren er fred. Det står ennå den dag i dag i Abieser-ættens Ofra.