Judges 6:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og den natten gjorde Gud det slik: Ullen holdt seg tørr, men hele marken var duggvåt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og natti etter gjorde Gud som han bad! Skinnet heldt seg turt, men heile marki var dogga.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og natten efter gjorde Gud således; ullen alene var tørr, men over hele marken var det dugg.
Norwegian 1938
Og natti etter gjorde Gud som han bad: Ulli heldt seg turr, men heile marki var dogga.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og den natten gjorde Gud det slik: Ullen var tørr, men utover hele marken lå det dugg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og natta etter gjorde Gud det slik: Ulla heldt seg tørr, men heile marka var doggvåt.
Norwegian BGO
Og Gud gjorde det slik den natten. Bare ullfellen var tørr, men det var dugg overalt på marken.
Norwegian N 78 BM
Og den natten gjorde Gud det slik: Ullen var tørr, men utover hele marken lå det dugg.
Norwegian N 78 NN
Og natta etter gjorde Gud som han bad: Ulla heldt seg turr, men heile marka var doggvåt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og denne natten gjorde Gud det slik: Ullen var tørr, men utover hele marken lå det dugg.