Judges 7:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så delte han de tre hundre mennene i tre flokker. Han ga alle bukkehorn og tomme krukker i hendene, og fakler til å ha inni krukkene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skifte han dei tri hundrad mann i tri flokkar, og gav deim alle lurar og tome krukkor i henderne; men inni krukkorne var det kyndlar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han delte de tre hundre mann i tre flokker og gav dem alle sammen basuner i hendene og tomme krukker, og inne i krukkene var det fakler.
Norwegian 1938
So skifte han dei tri hundrad mann i tri flokkar og gav dei alle lurar og tome krukkor i hendene; men inni krukkone var det faklar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så delte han de tre hundre mann i tre flokker. Han gav dem alle horn og tomme krukker i hendene og fakler til å ha inne i krukkene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så delte han dei tre hundre mennene i tre flokkar. Han gav dei alle bukkehorn og tomme krukker i hendene, og faklar til å ha inni krukkene.
Norwegian BGO
Så delte han de 300 mennene inn i tre tropper, og hver mann ga han en basun i hånden, sammen med tomme krukker og fakler inne i krukkene.
Norwegian N 78 BM
Så delte han de tre hundre mann i tre flokker. Han gav dem alle horn og tomme krukker i hendene og fakler til å ha inne i krukkene.
Norwegian N 78 NN
Så delte han dei tre hundre mennene i tre flokkar. Han gav dei alle horn og tome krukker i hendene og faklar til å ha inni krukkene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han delte de tre hundre mann i tre flokker. Så ga han dem alle horn i hendene og tomme krukker, og inne i krukkene var det fakler.