Judges 7:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han sa til dem: «Se på meg og gjør som jeg! Når jeg kommer til utkanten av leiren, skal dere gjøre det samme som jeg gjør.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sagde til deim: «Sjå etter korleis eg fer åt, og far de like eins! So snart de ser eg er komen tett innåt lægret, skal de gjera som eg gjer!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sa til dem: I skal se på mig og gjøre som jeg; når jeg kommer til utkanten av leiren, så skal I gjøre som jeg gjør.
Norwegian 1938
Og han sa til dei: Sjå etter korleis eg fer åt, og far de like eins! So snart de ser eg er komen til utkanten av lægret, skal de gjera som eg gjer!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han sa til dem: «Se på meg og gjør likedan! Når jeg kommer til utkanten av leiren, skal dere gjøre det samme som jeg gjør.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han sa til dei: «Sjå på meg og gjer som eg! Når eg er komen til utkanten av leiren, skal de gjera det same som eg gjer.
Norwegian BGO
Han sa til dem: «Se på meg og gjør på samme måten. Se nøye etter! Når dere kommer til utkanten av leiren, skal dere gjøre som jeg gjør.
Norwegian N 78 BM
Han sa til dem: «Se på meg og gjør likedan! Når jeg kommer til utkanten av leiren, skal dere gjøre det samme som jeg gjør.
Norwegian N 78 NN
Og han sa til dei: «Sjå på meg, og gjer de like eins! Når eg er komen til utkanten av leiren, skal de gjera som eg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han sa til dem: Dere skal se på meg og gjøre som jeg! Når jeg kommer til utkanten av leiren, så gjør som jeg gjør!