Judges 7:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De som lepjet vann fra hånden, var tre hundre i tallet. Alle de andre la seg på kne og drakk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei som då førde vatnet til munnen med handi og lepja, var tri hundrad i talet; alt hitt folket lagde seg på kne og drakk av vatnet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og tallet på dem som lepjet med hånden til munnen, var tre hundre; men hele resten av folket la sig på kne og drakk av vannet.
Norwegian 1938
Dei som då førde vatnet til munnen med handi og lepja, var tri hundrad i talet. Alt hitt folket la seg på kne og drakk av vatnet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Tallet på dem som førte vannet til munnen med hånden og lepjet, var tre hundre. Alle de andre la seg på kne og drakk av vannet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei som lepja vatn frå handa, var tre hundre i talet. Alle dei andre la seg på kne og drakk.
Norwegian BGO
Tallet på dem som lepjet ved å sette hånden for munnen, var 300 menn. Men alle de andre av folket la seg på kne for å drikke av vannet.
Norwegian N 78 BM
Tallet på dem som førte vannet til munnen med hånden og lepjet, var tre hundre. Alle de andre la seg på kne og drakk av vannet.
Norwegian N 78 NN
Dei som førte vatnet til munnen med handa og lepja, var tre hundre i talet. Alle dei andre la seg på kne og drakk av vatnet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tallet på dem som førte vannet opp til munnen med hånden og lepjet, var tre hundre. Men resten av folket la seg på kne og drakk av vannet.