Judges 8:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Gideon dro opp langs teltboernes vei øst for Nobah og Jogbeha, og han slo hæren som lå trygt i leiren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Gideon for uppetter driftevegen austanfor Nobah og Jogbea og kom yver fiendeheren, med dei låg ottelause i lægret.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Gideon drog op ad teltboernes vei østenfor Nobah og Jogbea; og han slo hæren mens den var trygg.
Norwegian 1938
Og Gideon for uppetter driftevegen austanfor Nobah og Jogbea og kom yver fiendeheren medan dei låg ottelause i lægret.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gideon drog oppover Teltboerveien øst for Nobah og Jogbeha, og han slo hæren som lå trygt i leiren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Gideon drog opp langs vegen til teltbuarane aust for Nobah og Jogbeha, og han slo hæren som låg trygt i leiren.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så gikk Gideon opp langs veien til dem som bodde i telt på østsiden av Nobah og Jogbea. Han slo til mot fienden mens de følte seg trygge i leiren sin. Da kongene Sebah og Salmunna flyktet, forfulgte han dem. Han tok de to Midjan-kongene til fange og ødela hele hæren deres.
Norwegian BGO
Så gikk Gideon opp langs veien til dem som bor i telt på østsiden av Nobah og Jogbea. Og han slo til mot styrken mens leiren følte seg trygg.
Norwegian N 78 BM
Gideon drog oppover Teltboerveien øst for Nobah og Jogbeha, og han slo hæren som lå trygt i leiren.
Norwegian N 78 NN
Gideon fór oppetter Teltbuarvegen austanfor Nobah og Jogbeha, og han slo hæren som låg trygt i leiren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gideon dro opp teltboerveien øst for Nobah og Jogbea, og han slo hæren mens den kjente seg trygg.