Judges 8:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men han sa til dem: «Hva har jeg gjort sammenlignet med dere? Er ikke etterhøsten til Efraim mer verdt enn vinhøsten til Abieser?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde han til deim: «Kva hev eg gjort no som kann liknast med det de hev gjort? Var ’kje etterrakstren åt Efraim betre enn avlingi åt Abiezer?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men han sa til dem: Hvad har jeg gjort her som kan lignes med det I har gjort? Er ikke Efra'ims efterhøst bedre enn Abiesers vinhøst?
Norwegian 1938
Då sa han til dei: Kva hev eg gjort no som kann liknast med det de hev gjort? Var ikkje etterrakstren åt Efra'im betre enn avlingi åt Abieser?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men han sa til dem: «Hva har jeg gjort nå som kan sammenlignes med det dere gjorde? Er ikke Efraims etterhøst mer verd enn Abiesers vinhøst?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men han sa til dei: «Kva har eg gjort samanlikna med dykk? Er ikkje etterraksten til Efraim meir verd enn vinhausten til Abieser?
Norwegian BGO
Da sa han til dem: «Hva har jeg gjort nå sammenlignet med dere? Er ikke Efraims etterhøst bedre enn Abiesers vinhøst?
Norwegian N 78 BM
Men han sa til dem: «Hva har jeg gjort nå som kan sammenlignes med det dere gjorde? Er ikke Efraims etterhøst mer verd enn Abiesers vinhøst?
Norwegian N 78 NN
Men han sa til dei: «Kva har eg gjort som kan liknast med det de gjorde? Er ikkje etterraksteren åt Efraim betre enn avlinga åt Abieser?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men han sa til dem: Hva har vel jeg gjort her som kan sammenlignes med det som dere har gjort? Er ikke Efra’ims etterhøst bedre enn Abiesers vinhøst?