Judges 8:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Av gullet laget Gideon seg en efod som han satte opp i Ofra, hjembyen sin. Alle israelittene der kom og drev hor med den, og den ble til en snare for Gideon og hans hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av gullet gjorde Gideon eit gudsbilæte. Det sette han upp i Ofra, heimbygdi si; heile Israel dyrka det der som ein avgud, og det vart til ulukka for Gideon og hans hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Gideon gjorde en livkjortel av gullet og stilte den op i sin by i Ofra; og hele Israel drev der avgudsdyrkelse med den; og den blev en snare for Gideon og hans hus.
Norwegian 1938
Av gullet gjorde Gideon ein messehakel. Den sette han upp i Ofra, heimbygdi si; der dyrka heile Israel han som ein avgud, Og han vart til ei snara for Gideon og hans hus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av gullet laget Gideon en efod som han satte opp i Ofra, hjembyen sin. Alle israelittene drev avgudsdyrkelse med den der. Den ble til en snare for Gideon og hans hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av gullet laga Gideon seg ein efod som han sette opp i Ofra, heimbyen sin. Alle israelittane der kom og dreiv hor med efoden, og han vart til ei snare for Gideon og hans hus.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Gideon fikk lagd dette om til envakker brystplate. Den ble satt opp i hjembyen hans, Ofra. Hele Israels folk begynte å tilbe dette kunstverket som en gud. Det førte til avgudsdyrkelse. Denne gullgaven ble en felle for Gideon og hans familie. Folket i Midjan måtte underkaste seg Israels folk. Aldri mer kunne de løfte hodet sitt i stolthet. Landet hadde ro i 40 år, helt til Gideon døde.
Norwegian BGO
Så lagde Gideon dette om til en efod og satte den opp i hjembyen sin, Ofra. Hele Israel drev avgudsdyrkelse med den der. Den ble en snare for Gideon og hans hus.
Norwegian N 78 BM
Av gullet laget Gideon en efod som han satte opp i Ofra, hjembyen sin. Alle israelittene drev avgudsdyrkelse med den der. Den ble til en snare for Gideon og hans hus.
Norwegian N 78 NN
Av gullet gjorde Gideon ein efod som han sette opp i Ofra, heimbyen sin; der dyrka alle israelittane han som ein avgud. Og han vart til ei snare for Gideon og hans hus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Gideon laget en efod* av gullet og stilte den opp i sin by i Ofra. Hele Israel drev hor med den der. Den ble en snare for Gideon og hans hus.