Judges 8:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Gideon var død, begynte israelittene igjen å drive hor med Baal-gudene. De gjorde Baal-Berit til sin gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Gideon var burte, tok Israels-sønerne atter til å halda seg med avgudarne, og gjorde Sambands-Ba’al til guden sin.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men da Gideon var død, begynte Israels barn igjen å drive avgudsdyrkelse med Ba'alene, og de tok sig Ba'al-Berit til gud.
Norwegian 1938
Då Gideon var burte, tok Israels-borni atter til å halda seg med Ba'alane og gjorde Ba'al-Berit til guden sin.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Gideon var død, ble israelittene troløse igjen og holdt seg til Ba'al-gudene. De gjorde Ba'al-Berit til sin gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Gideon var død, byrja israelittane å driva hor med Baal-gudane att. Dei gjorde Baal-Berit til sin gud.
Norwegian BGO
Med det samme Gideon var død, vendte Israels barn tilbake til å drive hor med Ba’alene. De gjorde Ba’al-Berit til sin avgud.
Norwegian N 78 BM
Da Gideon var død, ble israelittene troløse igjen og holdt seg til Ba’al-gudene. De gjorde Ba’al-Berit til sin gud.
Norwegian N 78 NN
Då Gideon var borte, var israelittane atter trulause og heldt seg til Ba’al-gudane. Dei gjorde Ba’al-Berit til sin gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men da Gideon var død, ble Israels barn igjen troløse og drev hor med Ba’alene, og de tok Ba’al-Berit* til sin gud.