Judges 8:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Israelittene tenkte ikke på HERREN sin Gud, som hadde berget dem fra alle fiender omkring dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Israels-sønerne kom ikkje i hug Herren, sin Gud, som hadde berga deim frå alle fiendar rundt ikring;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Israels barn kom ikke i hu Herren sin Gud, som hadde frelst dem av alle deres fienders hånd rundt omkring,
Norwegian 1938
Israels-borni kom ikkje i hug Herren sin Gud, som hadde berga dei frå alle fiendar rundt ikring,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Israelittene tenkte ikke på Herren sin Gud, som hadde berget dem fra alle deres fiender rundt omkring.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Israelittane tenkte ikkje på HERREN sin Gud, som hadde berga dei frå alle fiendar rundt ikring.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Israels folk husket ikke lenger at Herren var deres Gud. De tenkte ikke på Ham som hadde fridd dem ut fra fiendene deres på alle kanter. De viste heller ikke barmhjertighet mot Gideons familie. Han fikk ikke lenger ære for det gode han hadde gjort for Israels folk.
Norwegian BGO
Israels barn husket ikke lenger Herren sin Gud, Han som på alle kanter hadde fridd dem ut fra deres fienders hånd.
Norwegian N 78 BM
Israelittene tenkte ikke på Herren sin Gud, som hadde berget dem fra alle deres fiender rundt omkring.
Norwegian N 78 NN
Israelittane tenkte ikkje på Herren sin Gud, som hadde berga dei frå alle fiendar rundt ikring.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Israels barn glemte Herren sin Gud, som hadde frelst dem fra alle fiender rundt omkring.