Judges 9:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Min far kjempet for dere, han våget livet og berget dere ut av hendene på Midjan.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
då han, far min, stridde for dykk, og våga livet, og berga dykk frå midjanitarne
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
dengang min far stred for eder og vågde sitt liv og frelste eder av midianittenes hånd
Norwegian 1938
då han, far min, stridde for dykk og våga livet og berga dykk frå midianitane
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
da han kjempet for dere, våget livet og berget dere fra midjanittene?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Far min stridde for dykk, han våga livet og berga dykk ut av hendene på Midjan.
Norwegian BGO
Min far stred nemlig for dere og våget sitt liv, og han fridde dere ut fra Midjans hånd.
Norwegian N 78 BM
da han kjempet for dere, våget livet og berget dere fra midjanittene?
Norwegian N 78 NN
då han stridde for dykk og våga livet og berga dykk frå midjanittane?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
den gang min far stred for dere og vågde livet sitt og frelste dere av midianittenes hånd?