Judges 9:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Sebul, høvdingen i byen, hørte hva Gaal, sønn av Ebed, sa, ble han rasende.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Zebul, byhovdingen, fekk høyra kva Ga’al Ebedsson hadde sagt, vart han harm;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Sebul, byens høvedsmann, hørte hvad Ga'al, Ebeds sønn, hadde sagt, optendtes hans vrede,
Norwegian 1938
Då Sebul, byhovdingen, fekk høyra kva Ga'al Ebedsson hadde sagt, vart han harm;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Sebul, høvdingen i byen, hørte hva Ga'al, Ebeds sønn, hadde sagt, ble han rasende.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Sebul, hovdingen i byen, fekk høyra kva Gaal, son til Ebed, hadde sagt, vart han rasande.
Norwegian BGO
Da Sebul, fyrsten i byen, hørte ordene fra Ga’al, Ebeds sønn, ble hans vrede opptent.
Norwegian N 78 BM
Da Sebul, høvdingen i byen, hørte hva Ga’al, Ebeds sønn, hadde sagt, ble han rasende.
Norwegian N 78 NN
Då Sebul, hovdingen i byen, fekk høyra kva Ga’al Ebedsson hadde sagt, vart han brennande harm.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Sebul, høvdingen i byen, hørte hva Ga’al, Ebeds sønn, hadde sagt, ble han meget vred.