Judges 9:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå i natt skal du bryte opp sammen med folkene dine og legge deg i bakhold ute i åpent lende.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tak no i vegen nattars tid med det folket du hev hjå deg, og legg deg på lur på marki;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bryt nu op ved nattetid med de folk du har hos dig, og legg dig i bakhold på marken,
Norwegian 1938
Tak no i vegen nattars tid med det folket du hev hjå deg, og legg deg på lur på marki;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bryt nå opp om natten med de folkene du har hos deg, og legg deg i bakhold ute på marken.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No i natt skal du ta i veg med det folket du har hos deg, og leggja deg i bakhald ute i ope lende.
Norwegian BGO
Derfor skal du bryte opp midt på natten, du og hæren som er sammen med deg, og legge deg i bakhold på marken.
Norwegian N 78 BM
Bryt nå opp om natten med de folkene du har hos deg, og legg deg i bakhold ute på marken.
Norwegian N 78 NN
Ta no i veg om natta med det folket du har hjå deg, og legg deg i bakhald ute på marka!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bryt nå opp ved nattetid med det folket du har hos deg, og legg deg i bakhold ute på marken.