Judges 9:35 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Gaal, sønn av Ebed, gikk ut og sto ved inngangen til byporten, kom Abimelek og folkene hans fram fra bakholdet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
No bar det so til at Ga’al Ebedsson kom ut og stod i byporten i same bilet som Abimelek og folki hans braut fram frå løynlega.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nu kom Ga'al, Ebeds sønn, ut og stilte sig i byporten, og Abimelek og de folk han hadde hos sig, brøt frem fra bakholdet.
Norwegian 1938
No bar det so til at Ga'al Ebedsson kom ut og stod i byporten i same belet som Abimelek og folki hans braut fram frå løynlega.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kom Ga'al, Ebeds sønn, ut og stilte seg i byporten, og Abimelek og de folkene han hadde med seg, brøt fram fra bakholdet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Gaal, son til Ebed, gjekk ut og stod ved inngangen til byporten, kom Abimelek og folket hans fram frå bakhaldet.
Norwegian BGO
Da Ga’al, Ebeds sønn, gikk ut og stilte seg ved inngangen til byporten, rykket Abimelek og hæren hans fram fra bakholdet.
Norwegian N 78 BM
Da kom Ga’al, Ebeds sønn, ut og stilte seg i byporten, og Abimelek og de folkene han hadde med seg, brøt fram fra bakholdet.
Norwegian N 78 NN
No bar det så til at Ga’al Ebedsson kom ut og stod i byporten i det belet då Abimelek og folket hans kom fram frå bakhaldet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ga’al, Ebeds sønn, kom ut og stilte seg i byporten. Abimelek og de folkene han hadde hos seg, brøt da fram fra bakholdet.