Judges 9:41 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Abimelek slo seg ned i Aruma. Sebul drev Gaal og brødrene hans bort; de fikk ikke bo i Sikem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan gav Abimelek seg til i Aruma, og Zebul dreiv Ga’al og brørne hans burt; dei måtte ikkje vera i Sikem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Abimelek gav sig til i Aruma, og Sebul drev Ga'al og hans brødre bort, så de ikke blev boende lenger i Sikem.
Norwegian 1938
Sidan gav Abimelek seg til i Aruma, og Sebul dreiv Ga'al og brørne hans burt; dei måtte ikkje vera i Sikem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Abimelek slo seg ned i Aruma. Sebul drev Ga'al og brødrene hans bort; de fikk ikke bo i Sikem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan slo Abimelek seg ned i Aruma. Og Sebul dreiv Gaal og brørne hans bort; dei fekk ikkje bu i Sikem.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så ble Abimelek værende i Aruma. Sebul drev bort Ga’al og brødrene hans, for de fikk ikke bo i Sikem lenger. Dagen etter begynte folk å dra ut av byen. Abimelek fikk høre det og tok med seg hæren sin, delte dem inn i tre tropper og la seg i bakhold. Han lå og så på at folket forlot byen. Abimelek og troppene som var med ham, stormet da fram og stilte seg ved inngangen til byporten. De andre to troppene stormet fram mot alle som var utenfor byen, og slo dem i hjel.
Norwegian BGO
Så ble Abimelek værende i Aruma, og Sebul drev bort Ga’al og hans brødre, så de ikke fikk bo i Sikem lenger.
Norwegian N 78 BM
Abimelek slo seg ned i Aruma. Sebul drev Ga’al og brødrene hans bort; de fikk ikke bo i Sikem.
Norwegian N 78 NN
Sidan slo Abimelek seg ned i Aruma. Og Sebul dreiv Ga’al og brørne hans bort; dei fekk ikkje bu i Sikem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Abimelek ga seg til i Aruma. Og Sebul drev bort Ga’al og brødrene hans, så de ikke fikk bo lenger i Sikem.