Judges 9:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En gang gikk trærne for å salve en konge. De sa til oliventreet: «Du skal være konge over oss!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det var ein gong trei vilde kåra seg ein konge. Dei sagde til oljetreet: «Du skal vera kongen vår!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det hendte engang at trærne vilde salve sig en konge, og de sa til oljetreet: Vær konge over oss!
Norwegian 1938
Det var ein gong trei vilde salva seg ein konge. Dei sa til oljetreet: Du skal vera kongen vår!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det hendte en gang at trærne ville salve en til konge over seg. De sa til oliventreet: «Du skal være konge over oss.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein gong gjekk trea for å salva ein konge. Dei sa til oliventreet: «Du skal vera konge over oss!»
Norwegian BGO
Det var en gang at trærne gikk ut for å salve en konge over seg. Og de sa til oliventreet: ‘Vær konge over oss!’
Norwegian N 78 BM
Det hendte en gang at trærne ville salve en til konge over seg. De sa til oliventreet: «Du skal være konge over oss.»
Norwegian N 78 NN
Det var ein gong at trea ville salva seg ein konge. Dei sa til oliventreet: «Du skal vera kongen vår.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det hendte en gang at trærne ville salve en til konge. Og de sa til oljetreet: Vær konge over oss!