Lamentations 2:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hjertet roper til Herren. La tårene renne som bekker, du mur rundt datter Sion, både dag og natt! Unn deg ikke hvile, la ikke øyet få ro! Qof ק
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hjarto deira ropar til Herren. Du mur kring Sions dotter, du strigråte dag og natt! Unn deg ikkje kvild! Gjev ikkje din augnestein ro!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Deres hjerte roper til Herren. - Du Sions datters mur! La tårer rinne som bekker dag og natt, unn dig ikke nogen hvile, la ikke ditt øie ha ro!
Norwegian 1938
Hjarta deira ropar til Herren - Du mur kring Sions dotter, lat tårone renna som bekker dag og natt, unn deg ingi kvild, gjev ikkje auga ditt ro!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Rop av hjertet til Herren, klag din nød, du Sions datter! La tårene strømme som bekker både dag og natt! Unn deg ikke hvile, la ikke ditt øye få ro!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hjartet ropar til Herren. Lat tårene renna som bekker, du mur rundt dotter Sion, både dag og natt! Unn deg ikkje kvile, lat ikkje auget få ro! Qof ק
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Deres hjerte roper til Herren. «Jerusalems murer, la tårene strømme dag og natt! Unn dere ingen ro! La ikke dine øyne få hvile! Stå opp, rop ut i natten når nattevaktene begynner. Tøm ut det du har på ditt hjerte for Herren! Be til Herren for barna dine. De faller utmattet av sult på alle gatehjørner.»
Norwegian BGO
Deres hjerte roper til Herren. «Du, Sions datters mur, la tårene renne som en bekk dag og natt! Unn deg ingen ro! La ikke dine øyne få hvile!
Norwegian N 78 BM
Rop av hjertet til Herren, klag din nød, du Sions datter! La tårene strømme som bekker både dag og natt! Unn deg ikke hvile, la ikke ditt øye få ro!
Norwegian N 78 NN
Rop av hjarta til Herren, klag di naud, du Sions dotter! Lat tårene renna som bekker dag og natt! Unn deg ikkje kvile, lat ikkje auga få ro!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Rop av hjertet til Herren! - Du Sions datters mur! La tårer renne som bekker dag og natt. Unn deg ingen hvile, la ikke ditt øye ha ro!