Lamentations 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han har spent buen og stilt meg opp som mål for pilen. He ה
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han spente sin boge og sette meg til skotmål for si pil.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han spente sin bue og stilte mig op til mål for sin pil.
Norwegian 1938
Han spente sin boge og sette meg til skotmål for si pil.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han spente buen og stilte meg opp som mål for sine piler.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han har spent bogen og stilt meg opp som mål for pila. He ה
Norwegian BGO
Han spente sin bue og stilte meg opp som mål for pilen.
Norwegian N 78 BM
Han spente buen ¬og stilte meg opp som mål for sine piler.
Norwegian N 78 NN
Han spente bogen ¬og sette meg opp til mål for sine piler.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han spente sin bue og stilte meg opp som mål for sin pil.