Lamentations 3:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med beske urter har han mettet meg, han har slukket tørsten min med malurt. Waw ו
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han metta meg med beiske urter, han gav meg malurt å drikka.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han mettet mig med bitre urter, han gav mig rikelig malurt å drikke.
Norwegian 1938
Han metta meg med beiske urter, gav meg nøgdi med malurt å drikka.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han mettet meg med bitterhet og blandet malurt i mitt beger.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med beiske urter har han metta meg, han har sløkt tørsten min med malurt. Waw ו
Norwegian BGO
Han mettet meg med bitre vekster, Han ga meg malurt å drikke.
Norwegian N 78 BM
Han mettet meg med bitterhet og blandet malurt i mitt beger.
Norwegian N 78 NN
Beiskt var det ¬han metta meg med, han blanda malurt i mitt staup.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han mettet meg med bitre urter, han ga meg rikelig malurt å drikke.