Lamentations 3:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg sier: HERREN er min del, jeg setter mitt håp til ham. Tet ט
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Min lut er Herren, segjer mi sjæl; difor vonar vil eg vona på honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Herren er min del, sier min sjel; derfor håper jeg på ham.
Norwegian 1938
Herren er min lut, so segjer mi sjel; difor vonar eg på han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg sier: Herren er min lodd, derfor står mitt håp til ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg seier: HERREN er min del, eg set mi von til han. Tet ט
Norwegian BGO
«Herren er min del», sier min sjel, «derfor håper jeg på Ham.»
Norwegian N 78 BM
Jeg sier: Herren er min lodd, derfor står mitt håp til ham.
Norwegian N 78 NN
Eg seier: Herren er min lut, difor vonar eg på han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Herren er min del, sier min sjel. Derfor håper jeg på ham.