Lamentations 3:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er godt å være stille og vente på hjelp fra HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det er godt å vera still for Herren og venta på hans frelsa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er godt at en bier i stillhet efter Herrens frelse.
Norwegian 1938
Det er godt at ein er still for Herren og biar på frelsa frå han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er godt å være stille og vente på hjelp fra Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er godt å vera stille og venta på hjelp frå HERREN.
Norwegian BGO
Det er godt å vente i stillhet på Herrens frelse.
Norwegian N 78 BM
Det er godt å være stille og vente på hjelp fra Herren.
Norwegian N 78 NN
Det er godt ¬å vera still for Herren og venta på hjelp frå han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er godt at en er stille og venter på Herrens frelse.