Lamentations 3:48 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Tårer strømmer fra øyet, folket, min datter, er knust. Ajin ע
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tårebekkjer strøymer or mitt auga for tjonet på mitt folks dotter.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bekker av tårer rinner fra mitt øie fordi mitt folks datter er gått under.
Norwegian 1938
Tårebekker renn or mitt auga for di mitt folks dotter er tynt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Tårene strømmer fra mine øyne fordi mitt folk er brutt sammen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tårer strøymer frå auget, folket, mi dotter, er knust. Ajin ע
Norwegian BGO
Tårestrømmer renner fra mine øyne fordi mitt folks datter blir knust.
Norwegian N 78 BM
Tårene strømmer ¬fra mine øyne fordi mitt folk er brutt sammen.
Norwegian N 78 NN
Tårene strøymer frå augo mine fordi mitt folk er knust.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bekker av tårer renner fra mitt øye fordi mitt folks datter er gått til grunne.