Lamentations 3:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Uten grunn har mine fiender jaget meg som en fugl.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei jaga og elte meg som ein fugl, dei som var mine fiendar utan orsak.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hårdt jaget de mig som en fugl de som var mine fiender uten årsak.
Norwegian 1938
Dei jaga og elte meg som ein fugl dei som var mine fiendar utan årsak.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De som var imot meg uten grunn, jaget og jaget meg som en fugl.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Utan grunn har mine fiendar jaga meg som ein fugl.
Norwegian BGO
Mine fiender jaget meg som en fugl uten grunn.
Norwegian N 78 BM
De som var imot meg ¬uten grunn, jaget og jaget meg som en fugl.
Norwegian N 78 NN
Dei som var imot meg ¬utan grunn, jaga og jaga meg som ein fugl.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hardt jaget de meg som en fugl, de som var mine fiender uten årsak.