Lamentations 4:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De innvidde i folket mitt var renere enn snø, mer skinnende enn melk. Kroppen deres var rødere enn koraller, lemmene var av safir. Het ח
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hovdingarne hennar var reinare enn snø, kvitare enn mjølk, raudare i holdet enn korallar; som safir såg dei ut.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hennes fyrster var renere enn sne, hvitere enn melk; de var rødere på legemet enn koraller; som safir var deres utseende.
Norwegian 1938
Hovdingane hennar var reinare enn snø, kvitare enn mjølk, raudare i holdet enn korallar; som safir såg dei ut.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Sions høvdinger var renere enn snø og hvitere enn melk. Deres kropp var rødere enn koraller, de så ut som safir.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei innvigde i folket mitt var reinare enn snø, meir skinande enn mjølk. Kroppen deira var raudare enn korallar, lemene var av safir. Het ח
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Folkets stormenn var renere enn snø og hvitere enn melk. De var vakre og skinte som edle steiner. Nå ser de ut som de er svartere enn sot. De blir ikke gjenkjent på gatene, de ser uttørket og forfallene ut. De som ble drept av sverd, har det bedre enn dem som dør av sult. For disse tæres bort, de ødelegges fordi marken ikke gir dem av sine avlinger. Barmhjertige kvinner kokte sine barn med egne hender. De ble mat for dem mens mitt folks barn ble utslettet.
Norwegian BGO
Hennes nasireere var renere enn snø og hvitere enn melk. De var rødere på kroppen enn koraller, de lignet safir.
Norwegian N 78 BM
Sions høvdinger var renere ¬enn snø og hvitere enn melk. Deres kropp var rødere ¬enn koraller, de så ut som safir.
Norwegian N 78 NN
Sions hovdingar ¬var reinare enn snø og kvitare enn mjølk. Kroppen deira ¬var raudare enn korallar, dei såg ut som safir.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hennes høvdinger var renere enn snø, hvitere enn melk. De var rødere på kroppen enn koraller. De så ut som safir.